当前位置:主页 > 生活知识 >

语音翻译软件(手机语音翻译软件有哪些)

  • 生活知识
  • 2023-09-10 09:19
  • 来源:www.renliuw.cn
  • 生活知识

这个问题我看第二遍的时候发现是语音翻译APP推荐,很抱歉,语音翻译的APP推荐的话,你就直接选择讯飞语音翻译或者因为喜欢搜狗的图标和输入法而选择搜狗语音翻译也是可以的。这个没啥好纠结的,因为他俩都是顶尖的。



什么样的翻译app是好的app?

可以对外语进行“因地制宜”的翻译app是好的app,衡量一个app的优秀与否的重要因素大概有两个,翻译结果的完整度和应景度。

有了标准后来逐个分析对比现有的app

Google翻译

百度翻译

有道翻译

搜狗翻译


讯飞翻译

讯飞翻译在语音方面强大的让人无奈,这两天正好用到了语音翻译,所以做了个对比。可以这样说,在中文语音翻译方面讯飞没有对手,包括我极为推荐的google。


---以上排序纯属个人喜好

1.Google 翻译

以上内容是一段专业文档,搞IT的应该一眼就能看明白。准确度已经相当高了,牛的地方是语境基本符合中文阅读了,已经接近母语的文字描述了。

2.百度翻译

以上内容是一段专业文档,搞IT的应该一眼就能看明白。准确度已经相当高了,它与google翻译的结果比较的话相差的仅仅是一些词在一段话中的语境定义。比如tcp3次握手(google翻译为3次tcp握手,百度翻译为,三路tcp握手),而最符合语境的是“tcp 3次握手”,googl翻译结果已经接近母语中的语境,百度翻译的结果还是可以看出机器翻译痕迹。

3.有道翻译


有道翻译的结果与百度比就又差了一些,主要看一句话的翻译。

百度翻译,在输入登陆凭证后,观察到发生了TCP重传,并且发生了TCP假重传。

有道翻译,在输入登陆凭证后,可以观察到TCP重传正在发生,TCP假重传正在发生。

以上结果对比可以知道有道翻译的结果跟百度翻译的结果相比较而言,机器翻译的味道更浓。

4.搜狗翻译

老实说我很少用搜狗翻译,今天搜狗翻译的结果让我大吃一惊,这个结果相对google来说毫不逊色,甚至更加有利于普通人看懂。例如TCP是什么鬼?普通人看不懂,搜狗的翻译结果直接将TCP翻译成了“传输控制协议”,而在第一句话又翻译成了“我们在三次TCP握手收发现”,也就是说“TCP”这个单词在不同语境下被区别对待了,普通人看起来这个结果会更加友好。这个很厉害,搜狗这几年的AI,大数据,自然语言学习方面成果惊人,让人刮目相看。

5.360翻译

从结果上看360翻译的效果和有道接近,我觉得也算是很好了,因为跟360翻译竞品的都是在翻译的领域深耕了很多年了,并且市场认知度都已经很高了的产品作对比显得不不公平。所以360翻译“虽败犹荣”吧!

翻译软件在国内市场没办法直接产生利润,全部是靠延伸产品盈利,甚至不盈利。这个市场需求是极大的,跟输入法是一个量级的需求。搜狗的成名作-搜狗输入法(普通人认识搜狗都是从输入法或者搜狗浏览器开始)下载量,普及度,认知度不比苹果手机差。

国内装机量(手机,电脑)最大的应该是有道翻译,是百度翻译,是搜狗翻译,至于google翻译的装机量可以忽略不计,因为google的产品在国内大部分没办法用。

google翻译的确很好用,如果对翻译结果有精度要求又不想花钱找人工翻译的,可以下载尝试一下。

一般情况下还是建议使用国产软件,比如,百度翻译,搜狗翻译,有道翻译的结果其实已经可以满足大家日常翻译的要求。为啥支持国产,这个问题我觉得没啥好讨论的,有兴趣新开一个问题讨论。

以上对比全部是个人视角做的对比和测试,不代表翻译厂商的真实水平,仅供参考。

---google翻译国内是可以使用的,国内安卓机使用起来很费劲,需要一点动手能力。苹果手机使用起来毫无压力。

无痛人流