外国文学作品和我们的文学作品从思维方式和语法结构,甚至人生观是有差别的,你想读外国文学作品的目的是什么的?是为了研究还是纯粹的欣赏,这个目的要搞清楚,不然的话为了看而看,这是很痛苦的,所谓味同嚼蜡说的就是这个意思。
外国的文学作品不乏经典优秀之作,毕竟很多优秀的作品经过时间长河的大浪淘沙,留下的都是非常经典的作品,比如《老人与海》《战争与和平》《包法利夫人》《简爱》《红与黑》等等。我举例说明的这些书只是外国文学经典的一小部分并且为我们读者所知的,更多的外国文学作品因为未经翻译而不为我们读者大众所知道的。
都知道读书要读经典,很多经典的外国文学作品,比如《战争和和平》这个大部头,看过开头几页,你就发现冗长乏味的对话占了很大的篇幅,一大堆头衔,拗口难懂的名字弄得你头晕眼花,再读下去肯定让你怀疑人生。我说的这是个极端的例子,,对大多数读者来讲,这种书不太有趣,几乎就是晦涩难懂。或者说和你没缘分。看书这东西还是要讲眼缘的,你看都看不进去那还读个什么劲呢?
我在网上找了一篇新闻,转载的有段时间了,这是2016年的调查,说的是英国尤格(YouGov)民调机构调查英国人对19世纪经典名著的阅读情况和喜好,调查表格如下
看看这帮英国人对阅读自己母语的文学作品都不怎么看的进去,何况我们这些中国人呢,毕竟我们很多人连我们自己的很多经典文学作品都读不进去,虽然经典文学作品经过时间的淘洗,留下的都是精华的精华,在这信息大爆炸的时代,安安稳稳的阅读我们的经典文学作品更是难上加难。何况现在的快餐文学当道,爽文满天飞,碎片阅读大行其道。
对于热爱阅读的人来讲,阅读外国文学作品能开阔眼界,在书中能看到和自己不一样的人生。毕竟很多外国文学经典作品经过几百年的淘洗,在人性和美学方面经过一系列的探讨,对于我们的人生具有很大的借鉴意义。
读不进去怎么办,可以挑些比较容易点的,比较有趣的书来读读,比方说《哈利.波特》《纳尼亚传奇》《福尔摩斯探案》《格列佛游记》《鲁滨逊漂流记》《三个火枪手》和凡尔纳的系列作品都可以。这些书都是读起来趣味盎然的,不枯燥的。
有趣是我们阅读下去的主要动力,看书就看有趣的书,这样的话阅读就可以由浅入深,阅读任何文学作品都不在话下。