欧巴桑是日语直接发音,原意是大嫂、阿姨。泛指中、老年妇女。到了港台,对这个词实际已经变味,引申为三八型的老妇女。
欧巴桑日文称谓(以字典为主,先不谈口语用法)
1、おばさん(obasan)
2、おばあさん(obaasan)
3、おじさん(ojisan)
4、おじいさん(ojiisan)
欧巴桑主要区别
1、おばさん(obasan)汉字写作「叔母さん」或「伯母さん」,意为「阿姨、姑姑」,也可指一切妇女,基本年龄介于30~59岁之间。。→中文的「欧巴桑」即为这个的音译。意思也比较接近。
2、おばあさん(obaasan)汉字写作「お祖母さん」时,意指「祖母」;汉字写作「お婆さん」时,可指一切60岁以上的老太太。
3、おじさん(ojisan)汉字写作「叔父さん」、「伯父さん」,意为“叔叔、伯伯”,亦可指一切中年男子,基本上年龄介于30~59之间;志村健扮演的“怪叔叔”的日文就是「変なおじさん」。
4、おじいさん(ojiisan)汉字写作「お祖父さん」时,意为“祖父”;汉字写作「お爷さん」时,指一切60岁以上的老先生。→中文的「欧吉桑」就是这个的音译。
所以,若是说中文的“欧巴桑”,则是指老太太;若是说“欧吉桑”,就是老先生。不过日文是刚好相反的,音比较短的「おばさん」、「おじさん」才是指年纪较轻的叔伯阿姨;音较长的「おばあさん」、「おじいさん」才是老婆婆老先生喔。
欧巴桑人物特征
1、说话大声、不会看场合调整音量;
2、尖酸刻薄、得理不饶人;
3、喜欢倚老卖老、欺负年轻人(尤其是年轻小姐);
4、成见很深、听不进去别人说的、很自以为是;
5、动作及语言粗鲁、没礼貌;
6、吃东西大声、听了很恶心、吃完还会“啧~啧~啧” 的吸牙齿,也不管是在公共场合;
7、随时随地都可以用手机拉家常,而且很大声,不管是什么地方;
8、别人家的八卦很清楚、却不知道国家大事;
9、除了看电视外没有别的休闲;
10、买东西不会夸、只会嫌东西不好;
11、认为女生过了三十岁还没结婚就是罪过;
12、觉得女生“女子无才便是德”,书不用读太高、赶快嫁人就好;
13、看人从不看优点、只会念人家的缺点;
14、一个欧巴桑还好,一群欧巴桑就是灾难;
15、道德欠缺、喜欢嚼舌根;
16、比较花痴的女孩子。
17、爱占各种便宜。
18、聊天内容除了8卦别人就是像祥林嫂一般成天抱怨诉苦自己或家人的破事。